Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



421Μετάφραση - Αγγλικά-Λατινικά - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΣερβικάΡουμανικάΤουρκικάΑραβικάΕλληνικάΦινλανδικάΓερμανικάΙσπανικάΙταλικάΒουλγαρικάΠορτογαλικάΣουηδικάΓαλλικάΟλλανδικάΔανέζικαΟυκρανικάΟυγγρικάΑλβανικάΠολωνικάΒοσνιακάΕβραϊκάΡωσικάΚινέζικα απλοποιημέναΛατινικάΙνδονησιακάΕσπεράντοΙσλανδικάΚαταλανικάΚροάτικαΛιθουανικάΝορβηγικάΦριζικήΙαπωνέζικαΣλοβακικάΤσέχικαΛετονικάΠερσική γλώσσαΜογγολικάΒρετονικάΚινέζικαΑρχαία ΕλληνικάΙαπωνέζικαΚινέζικαΑγγλικάΣλαβομακεδονικά

Κατηγορία Ποίηση

τίτλος
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Koro
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

τίτλος
Noli dicere "Ego te amo".
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από charisgre
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Noli dicere "Ego te amo". Permitte mihi ut hoc sentiam!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από charisgre - 29 Ιανουάριος 2008 07:45