Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - BENDE SENI Düsünüyorum Belki 2008 su bat 20 si...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΓαλλικάΙσπανικάΝορβηγικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
BENDE SENI Düsünüyorum Belki 2008 su bat 20 si...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από puyo faut
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

BENDE SENI Düsünüyorum
Belki 2008 su bat 20 si askere gide bilirim eger askere 15 a askerlik yapacam askere gitmedem gel turquie adanaya 1 hafta kal.
yaninadam hiç ayrilmayacam hotel de kalacagiz.
2008ocak ayinda adanaya gel 1 hafta hotel de birlkte kalalim
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
français de france
24 Δεκέμβριος 2007 13:17