Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Γαλλικά - Åžirketimiz iyi beslenme yoluyla iyi yaÅŸama giden...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΓαλλικά

Κατηγορία Πρόταση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Åžirketimiz iyi beslenme yoluyla iyi yaÅŸama giden...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από brainsow1
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Şirketimiz iyi beslenme yoluyla iyi yaşama giden yolun basitleştirilmesine kendisini adamış bir WELLNESS üyesidir.

τίτλος
Notre société...
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Notre société est un membre de WELLNESS qui s’engage à vous simplifier la voie vers une bonne vie par le biais d’une bonne nutrition.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 19 Δεκέμβριος 2007 16:20





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Δεκέμβριος 2007 12:05

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
J'attends que la version anglaise soit rectifiée pour valider la tienne, Miss (j'ai posté un "cc" à l'attention de smy sous la traduction anglaise)

19 Δεκέμβριος 2007 16:20

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
J'ai eu confirmation par smy, je peux valider...