Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρουμανικά-Ισπανικά - Pui o sa pun maine bani sa scoti aurul. 100nu am...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΑγγλικάΙσπανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
Pui o sa pun maine bani sa scoti aurul. 100nu am...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από vic1972
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Pui, o să pun mâine banii să scoţi aurul. 100, nu am mai mult, în două zile pun mai mult. Mâine te sun. Pup mare, dar vezi că pun pe numele mamei.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Es un sms que me ha mandado una chica que conozco por equivocacion y me gustaria saber que pone. No se rumano y seguro que faltan todos los acentos. Gracias por la ayuda

τίτλος
Cariño, voy a depositar el dinero mañana
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Cariño, voy a depositar el dinero mañana, así puedes retirar el oro. 100. No tengo más. Voy a agregar más dentro de dos días. Te llamo por teléfono mañana. Un beso grande, pero cuidado, voy a depositarlo en el nombre de mamá.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lila F. - 20 Δεκέμβριος 2007 15:40