Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 71621 - 71640 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη•••••• 1082 ••••• 3082 •••• 3482 ••• 3562 •• 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 •• 3602 ••• 3682 •••• 4082 •••••Επόμενη >>
108
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Farklı sektörlerde EÄŸitim ve Yönetim...
Farklı sektörlerde Eğitim ve Yönetim danışmanlıkları yaptı halen Boğaziçi perakende yönetim kişisel gelişim dersleri vermektedir

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά consultancy
Ιταλικά Consulenza
Πολωνικά Konsultacje
8
Γλώσσα πηγής
Ρουμανικά Åži ce dacă
Şi ce dacă

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά e che se
107
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά la isla de la toja enladrillada hasta el...
la isla de la toja enladrillada hasta el exceso. La illa da toxa, paraiso del marisco, se està convirtiendo en una pura urbanizacion.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Isla de la Toja
77
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Poesia di Pessoa
"Quero, terei
Se não aqui,
Noutro lugar que inda não sei.
Nada perdi.
Tudo serei." F.Pessoa

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Poesia di Pessoa
21
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ρουμανικά Vrei să te măriÅ£i cu mine?
Vrei să te măriţi cu mine?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Quer se casar comigo?
15
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά i acnt understand?
i acnt understand?
br

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας não posso entender?
15
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά here´s evening bye
here´s evening bye
br

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας aqui já é noite tchau
537
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά Carissimo , ho trovato il sito che ti sottopongo...
Carissimo Renato,
ho trovato il sito che ti sottopongo per ottenere traduzioni di ottima qualità:

http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/immetto-testo-tradurre_b_.html

Non hai che da iscriverti e lanciare sul Web il tuo scritto; dopo breve (uno due giorni) verrai avvisato della traduzione che potrai tranquillamente inviare per e-mail o altro.
Spero che ti trovi bene e che prima o poi possiamo incontrarci.
Nel frattempo abbiti i miei più cari abbracci anche dai miei per tutta la tua famiglia.
Ti do una buona notizia: la settimana passata una nostra compaesana (Raffaella G.) che vive a Montreal (canada) è stata trapiantata del fegato. Ora sta bene.
Mario

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Caríssimo Renato
242
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά akilli olki bende akilli olayim; bana boyle...
akilli olki bende akilli olayim; bana boyle yaptin mi ben hep giderim bidaha gelmem akilli olki hep geliyim ve benim arabam yok çok çalisiyorum allayim aldin alimden arabayim sana çok kizmisim hiç bir zaman af etmem seni ; sana bise diyorun son kez giderim akilli ol bun alari iyi oku.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Sois raisonnable que moi aussi je sois raisonnable;...
212
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά senin o gozlerin varya herseyi bitirdi.Sensi...
senin o gozlerin varya herseyi bitirdi.Sensi hayat bir iskence dilimdesin gunduz gece canim ASKIM.Sen hep gonlumde omrumde olacaksin canim sen benim kaderim.Sen benim ASKIMSIN dunya biryana sen biryana seni seviyor ozluyorum bir tanem sensiz olmuyor.
toujours le meme probleme de traduction avec mon futur mari.Merci d avance pour votre aide

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Il y a tes yeux et tout était fini. sans toi...
38
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ελληνικά Î£Îµ αγαπώ.....Ειλικρινά και παντοτινά δικός σου...
Σε αγαπώ.....Ειλικρινά και παντοτινά δικός σου...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Je t'aime....
28
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Atatürk'ün ölümünün 69.yılındayız.
Atatürk'ün ölümünün 69.yılındayız.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Nous sommes dans la 69éme année de la mort d'Atatürk.
Γερμανικά Wir haben das 69.
17
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ιταλικά mi sa che hanno capito
mi sa che hanno capito
Original text: "Mi da che hanno capito".
But it doesn't make much sense and it's grammatically not correct ("he gives me that they understood"), so we edited to the nearest solution.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Je suppose qu'ils ont compris
Αγγλικά I guess they understood
54
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Seja o que seja, venha o que venha, o nosso amor não...
Seja o que seja, venha o que venha, o nosso amor não tem barreiras.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Εσπεράντο Estu kio estu, venu kio venu
Πολωνικά Niech siÄ™ dzieje co chce...
107
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά convenevoli
ciao mia cara come stai oggi? ho preparato per te un CD con le canzoni romantiche che preferisci e spero che ti piaccia. fammi sapere

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά Salutări
58
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Πορτογαλικά Amo-te muito espero que um dia me ames tanto...
Amo-te muito

espero que um dia me ames tanto como eu te amo

beijos
gostava de traduzir isto para poder por no meu msn onde o meu amado poderá ler

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ελληνικά Î£'αγαπώ πολύ ελπίζω μια μέρα να με αγαπάς όσο...
Ολλανδικά Ik hou van je
Κινέζικα απλοποιημένα 我爱你
Κινέζικα 希望有一天你愛我就像我愛你
<< Προηγούμενη•••••• 1082 ••••• 3082 •••• 3482 ••• 3562 •• 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 •• 3602 ••• 3682 •••• 4082 •••••Επόμενη >>