Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 70061 - 70080 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη•••••• 1004 ••••• 3004 •••• 3404 ••• 3484 •• 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 •• 3524 ••• 3604 •••• 4004 •••••Επόμενη >>
123
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά impresa per la rete fognaria e servizi integrati...
impresa per la rete fognaria e servizi integrati per l'ambiente.
edil roma spurghi srl e' una ditta che opera nel settore fognature e servizi ambientali.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά Firmă de reÅ£ele de canalizare ÅŸi servicii integrate...
58
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Minha querida, estou aguardando sua presença para...
Minha querida, estou aguardando sua presença para nós podermos nos amar!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Â¡ Querida mía...
Αγγλικά My dear
45
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας perdoe seus inimigos, mas não confunda - os com...
perdoe seus inimigos, mas não confunda-os com seus amigos
Por Favor yo preciso de una traducion para espanhol... gracias..

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Perdone a sus enemigos...
56
18Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".18
Πορτογαλικά Βραζιλίας Lika!!! "A vida é a arte do encontro, embora...
A vida é a arte do encontro, embora haja tantos desencontros pela vida.
Hola yo solicito una traducion desta frase.. gracias

___________________
Vinicius de Moraes

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Â¡Â¡Â¡Lika!!!
22
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά SO EU POSSO CHAMAR ASSIM ...
SO EU POSSO CHAMAR ASSIM ...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Sólo yo puedo llamarle así...
177
Γλώσσα πηγής
Καταλανικά La micologia és la ciència que estudia els...
La micologia és la ciència que estudia els bolets. Quan parlem de bolets escoltem termes com espores, micèl.lits, barret, cama, arrencar, ombra, bosc, humitat, cistell..tots ells formen part de l'art de caçar bolets.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά La micología es la ciencia que estudia las ....
Κινέζικα 真菌學是研究真菌的科學
18
Γλώσσα πηγής
Ελληνικά Î­Ï‡Ï‰ το άγγιγμα του Μύδα
έχω το άγγιγμα του Μύδα

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Καταλανικά Tinc el tacte de Midas
Ιταλικά ho il tocco di Mida
Λατινικά Mihi tactum Midae est
85
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Seni gidi findik kiran Yilani deliginden cikaran...
Seni gidi findik kiran
Yilani deliginden cikaran
Kaderim puskullu belam
Yakalarsam (kiss kiss)!!!!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βοσνιακά Onaj koji lomi ljeÅ¡njak i izvlači zmiju iz gnijezda...
Αγγλικά Spoiled girl
Σουηδικά Bortskämd flicka
59
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά seni çok seviyorum aÅŸkım bir bilsen ne kadar...
seni çok seviyorum aşkım bir bilsen ne kadar sevdiğimi ama bilmiyorsun

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Σουηδικά Jag älskar der...
Βοσνιακά Mnogo te volim ljubavi,samo kad bi znao-(la)...
8
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ιταλικά io ci sarò
io ci sarò
muci me ova rijec a to je naslov pjesme

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Κροάτικα Biti ću tamo
Σερβικά Biću tamo
Βοσνιακά Biću tamo.
Αγγλικά I will be there
118
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά BUZZER ENERJÄ° İÇEÇEĞİ ...
BUZZER ENERJİ İÇEÇEĞİ
VÄ°ÅžNE
/5 KAYISI
5 KARIÅžIK
/1 ÅžEFTALÄ°
/1 VÄ°ÅžNE
/1 KAYISI
1 KARIÅžIK
/1 NAR % 100
/1 ÃœZÃœM % 100
/1 ELMA % 100
شكرا على المساعدة- هذا النص هو لمواد غذائية من السوق التركي

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αραβικά Ø´Ø±Ø§Ø¨ الطاقة بوزار
Γερμανικά Busser Energie drink...
91
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Ricardo Botshkis (tradução do meu nome para o...
Ricardo Botshkis (tradução do meu nome para o hebraico)

"Só Deus poderá me julgar" (tradução para o hebraico)
Estou procurando essas traduções para q eu faça uma tatoo...essa frase significa muito p mim...agradeço desde já!!!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Εβραϊκά ×¨×™×§×¨×“×• בוטשקיס
Αραβικά ØªØ±Ø¬Ù…Ø©
198
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Σουηδικά Varför är du alltid...
Varför är alltid du där jag och Isis är?
OK! Vi ses senare då om jag sitter där igen så klart. Ska du gå eller?

Varför är du alltid där jag och Isis är? Isis älskar dig! Gumman, så mycket ska du veta, att det kommer att bli vi två förevigt.
لا توجد

På grund av närmast oförståelig svenska är den nu korrigerad./190907 Porfyhr//

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αραβικά Ø§Ù†Ø§ وايسيس
181
Γλώσσα πηγής
Γερμανικά Dieses Tischset, gewebt auf einer Kette aus...
Dieses Tischset, gewebt auf einer Kette aus Baumwolle mit einem Schussfaden aus Papierschnüren, können Sie auf einem einfachen Schulwebrahmen nachweben.
Verwenden Sie Baumwollfäden in beliebiger Farbe und Stärke, aber nicht zu dick.
Pour le travail, je dois traduire ce prospectus, mais c´est pas vraiment facile meme si je parle Allemand couramment! Merci d´avance pour votre aide

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Ce set de table, tissé avec une chaîne en
Αγγλικά You can weave this table-set
60
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά benim için çok uzaklarda olsan bile seni...
benim için çok uzaklarda olsan bile seni sevmekten asla vazgeçmeyeceğim

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Σερβικά i da si od mene mnogo daleko tebe....
37
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά bugün bana ilk kez bu kadar güzel gülümsedin
bugün bana ilk kez bu kadar güzel gülümsedin

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Σερβικά Danas si mi se prvi put tako lepo nasmijao-(la).
262
31Γλώσσα πηγής31
Πορτογαλικά Βραζιλίας O fim do dia É árdua espera Pela esfera velar e...
O fim do dia/É árdua espera/Pela esfera velar e pálida

O ar esfria/Em cálida pele/Ceia atrás das grades de água

Onde os reis se encontram
Os fanfarrões se divertem mais

O fim da noite/Saúda, eterno,/A miséria humana dum novo início

Às vezes os gigantes/Entram em conflito/E não se sabe mais o que é pequeno
Lyrics/poem for my prog-rock band

ceia: substantivo
fanfarrões: pode ser traduzido como "jokers" também

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά El final del día. Es dura la espera. Por la esfera velar y pálida
Αγγλικά The end of the day
Τουρκικά Günün sonu ....
1204
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά Giovanni Cobolli Gigli è nato ad Albese con...
Giovanni Cobolli Gigli è nato ad Albese con Cassano in provincia di Como il 4 gennaio 1945. Laureato in Economia e Commercio presso l'Università Commerciale Luigi Bocconi di Milano. Le sue prime parole sono state: Il nostro obiettivo è essere trasparenti, vincenti e simpatici; il tutto fa riferimento allo scandalo del calcio che vede la società bianconera prima imputata.

Oltre alla carica di presidente di Juventus Football Club SpA, Cobolli Gigli ricopre anche i seguenti ruoli:
* membro del CdA dell'Ice, l’Istituto nazionale per il commercio estero;
* presidente della Faid Federdistribuzione dal 2003 e di presidente della nuova Federdistribuzione dal marzo 2005;
* vice presidente e membro del consiglio generale di Confcommercio dal 2003;
* membro del consiglio direttivo dell’Upa dal 1995, della quale è anche l’attuale vicepresidente.

Ad del Gruppo editoriale Fabbri nel 1980, Cobolli Gigli è stato anche direttore generale del Gruppo Editoriale Fabbri Bompiani Sonzogno Etas nel 1984 e Ad della Arnoldo Mondadori editore nel 1993.

Il cognome "Cobolli Gigli" di origine slovena,fu creato nel 1928 dall'istriano Giuseppe Cobolli Gigli figlio del maestro sloveno Nicolaus Kombol. Giuseppe italianizzò spontaneamente il proprio cognome, anche perché sin dal 1919 egli si era dato uno pseudonimo patriottico,ovvero "Giulio Italico". Egli divenne poi gerarca fascista e prese un secondo cognome, Gigli, dandosi un tocco di nobiltà. Fu ministro dei lavori pubblici del governo Mussolini.
British variant of English is needed

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Giovanni Cobolli Gigli
<< Προηγούμενη•••••• 1004 ••••• 3004 •••• 3404 ••• 3484 •• 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 •• 3524 ••• 3604 •••• 4004 •••••Επόμενη >>