Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - برتغالية برازيلية - estou com ódio!

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزيفرنسيألمانيفنلنديّ

صنف جملة

عنوان
estou com ódio!
نص للترجمة
إقترحت من طرف GislaineB
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

estou com ódio!
15 ايار 2007 15:44





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

6 تموز 2007 02:11

Una Smith
عدد الرسائل: 429
Googling "estou com ódio" I gather the phrase means "I hate you". The "you" here is a guess; too little context. Instead of "you", other reasonable guesses are "it" and "this".

It appears the other translations take the (faulty) English target "I am malevolent" as their source, so they need to be rejected and re-done.

6 تموز 2007 02:33

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
She is a friend of mine. We talk on messenger.
She was 'angry' with me!

The german one is right. The french I guess not!

6 تموز 2007 02:37

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
A straight context : 'I'm angry'.
That simple.