Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-لتواني - We end the chapter with the example of the fuel...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيلتواني

صنف علم

عنوان
We end the chapter with the example of the fuel...
نص
إقترحت من طرف Rulix
لغة مصدر: انجليزي

We end the chapter with the example of the fuel cell, and the prospects of ever having fuel cell cars—the only current, feasible, environmentally friendly choice for vehicles. Or is it? Automotive News (September 27, 2004, pp. 1, 53) provided the current forecast at this writing for fuel cell cars, which just added five more years to their introduction forecast (15 years off), and even their article does not tell us where to get a sustainable source of hydrogen.



عنوان
Mes baigiame šį skyrių
ترجمة
لتواني

ترجمت من طرف xekc
لغة الهدف: لتواني

Mes baigiame šį skyrių kūro kapsulės pavyzdžiu, ir kūro kapsulių ekzistavimo perspektyvomis - vieninteliu šiuolaikiniu, įmanomu, nekenksmingu aplinkai pasirinkimu automobiliams. O gal ir ne? Automotive news (Rugsėjo 27, 2004; 1, 53 pusl.) savo straipsnyje pateikia atnaujintą prognozę kūro kapsulių automobiliams, kuri tiesiog prideda penkis metus prie jų pradinio įvertinimo (už 15 metų), ir net šis straipsnis nepasako mums kur galima būtų gauti atnaujinamą dvideguonės šaltinį.
آخر تصديق أو تحرير من طرف ollka - 19 أفريل 2008 17:09