Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-دانمركي - "Est ce que c'est vraiment toi"? Stop, merci. Si...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيانجليزيدانمركي

عنوان
"Est ce que c'est vraiment toi"? Stop, merci. Si...
نص
إقترحت من طرف manamaya
لغة مصدر: فرنسي

"Est ce que c'est vraiment toi"? Stop, merci. Si vous êtes intimement persuadé que ce n'est pas vraiment moi, ne me parlez pas, ça ira plus vite . Comme dirait Odile de Ré, "je suis le pape et j'attends ma soeur".

عنوان
"Er det virkelig dig"? Stop, tak. Hvis...
ترجمة
دانمركي

ترجمت من طرف PennyLane
لغة الهدف: دانمركي

"Er det virkelig dig"? Stop, tak. Hvis du er ærligt overbevist om at det er faktisk ikke mig, så tal ikke med mig - det ville være hurtigere. Som Odile de Ré ville sige, "Jeg er paven og jeg venter på min søster".
آخر تصديق أو تحرير من طرف wkn - 13 أذار 2007 20:47