Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-برتغالية برازيلية - "Salut à toi ô mon frère Salut à toi peuple...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيانجليزيبرتغالية برازيليةهولندي

عنوان
"Salut à toi ô mon frère Salut à toi peuple...
نص
إقترحت من طرف Francky5591
لغة مصدر: فرنسي

"Salut à toi ô mon frère
Salut à toi peuple khmer
Salut à toi l'Algérien
Salut à toi le Tunisien
Salut à toi Bangladesh
Salut à toi peuple grec
Salut à toi petit Indien
Salut à toi punk iranien"
ملاحظات حول الترجمة
1er couplet de "Salut à toi", hymne des Bérurier noir, un des meilleurs groupes punk-rock alternatifs français

عنوان
"Saúde para você meu irmão, Saúde para você povo...
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف Rodrigues
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

"Saúde para você meu irmão,
Saúde para você povo Khmer
Saúde para você o algeriano
Saúde para você o tunesiano
Saúde para você Bangladesh
Saúde para você povo grego
Saúde para você pequeno hindu
Saúde para você punk irano"
ملاحظات حول الترجمة
"khmer" não sei, o que signifique.
Agora sei - verifiquei em wikipedia. Mesmo em português então fica o nome igual.

Ao invés de "Saúde para" pode ser "Saudação/Cumprimentos".
آخر تصديق أو تحرير من طرف milenabg - 16 شباط 2007 09:50





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

12 شباط 2007 20:19

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Hello, Rodrigez, "khmer" is the name from people living in Cambodge, but Khmer is an ethny, and you also can find some Khmer people in Vietnam and Thailand too. Khmer people are about 9 millions people. Centuries ago, it was a great civilisation (see the temple of Angkor). This is also name of the language spoken in Cambodge.
Thank you for having translated this text which is part of a track whose title is : "Salut à toi", and which is a greeting, respect, and tribute to all the different people of the world.
Type of music plaid by the French group "Bérurier Noir" is alternative punk-rock.
Thanks again, regards