Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-قطلوني - [...] Wenn er jene Freude in mir fände...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيقطلوني

صنف شعر

عنوان
[...] Wenn er jene Freude in mir fände...
نص
إقترحت من طرف Lev van Pelt
لغة مصدر: ألماني

[...]
Wenn er jene Freude in mir fände,
die in seinem Geiste ewig wird, -
Und er hübe sie in seine Hände,
Und ich müsste sagen: Freude irrt.
ملاحظات حول الترجمة
Reiner Maria Rilke (1914)
Unnamed and uncollected poem; 3rd. stanza.

عنوان
... Quan ell trobés aquella joia en mi ...
ترجمة
قطلوني

ترجمت من طرف Lev van Pelt
لغة الهدف: قطلوني

[...]

Quan ell trobés aquella joia en mi
-que en el seu esperit devindrà eterna-,
I l’elevés en les seves mans,
I jo hagués de respondre: La Joia confon.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lev van Pelt - 22 أيلول 2012 21:01





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

17 آب 2012 11:06

Isildur__
عدد الرسائل: 276
Hi peers,

Could you please give me a bridge here?

Thanks!

CC: nevena-77 iamfromaustria italo07

18 آب 2012 04:56

Lev van Pelt
عدد الرسائل: 313
@Isildur__:

Faig una nova esmena en aquesta traducció (que no és pas la darrera i definitiva , car es tracta d'un "work in progress"; una feina progressiva i laboriosa, en constant evolució).
La demanda d'un "pont" per part teva, Isildur__, m'ha fet fixar, a més a més, en una errada de puntuació en transcriure l'estrofa, que se'm havia passat per alt. Ja t'he enviat un llarg missatge al respecte a la teva bústia personal.

Salutacions!