Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-برتغالية برازيلية - George Bana önünde mızrak ve kalkan ile silahlı....

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيبرتغالية برازيلية

صنف جملة

عنوان
George Bana önünde mızrak ve kalkan ile silahlı....
نص
إقترحت من طرف Rattis
لغة مصدر: تركي

George Bana önünde mızrak ve kalkan ile silahlı. Amen

عنوان
George coberto com um escudo e uma ...
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف Lizzzz
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

George coberto com um escudo e uma lança na frente de Bana. Amém.
ملاحظات حول الترجمة
Nessa frase há duas possibilidades; ou Bana é um nome ou um sobrenome, portanto, a frase também pode significar:

"Ele/a está coberto com um escudo e uma lança na frente de George Bana. Amém"
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 21 كانون الثاني 2010 22:19





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

11 كانون الثاني 2010 20:29

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Olá Lizzzz,
Acho que se trata de "São Jorge", portanto a opção das notas me parece menos provável.

13 كانون الثاني 2010 21:38

Lizzzz
عدد الرسائل: 234
Lilian

Também pensei nisso mas como eu encontrei na internet um George Bana e em turco São Jorge é Aziz Georgios, então eu preferi por deixar essa outra opção só para desencargo de consciência.