Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - on one hand I do think it right that Israel hears...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

صنف جرائد

عنوان
on one hand I do think it right that Israel hears...
نص
إقترحت من طرف nuris
لغة مصدر: انجليزي

On one hand I do think it right that Israel hears what a lot of the world thinks about is operations in Gaza but most are too afraid or diplomatic to put in plain speak.But...

عنوان
İsrail'in Gaza'da yaptığı operasyonlar
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف minuet
لغة الهدف: تركي

Bir yandan, İsrail'in Gazze'de yaptığı operasyonlar hakkında dünyanın ne düşündüğünü duymasının iyi olduğunu düşünüyorum ama birçoğu ya çok korkuyor ya da dürüst konuşamayacak kadar diplomatik. Ama...
آخر تصديق أو تحرير من طرف 44hazal44 - 18 نيسان 2009 20:36





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

17 نيسان 2009 23:54

44hazal44
عدد الرسائل: 1148
Merhaba minuet,
'Gaza' 'Gazze' olmalı.

18 نيسان 2009 08:13

minuet
عدد الرسائل: 298
Teşekkür ederim hazal, değiştiriyorum

18 نيسان 2009 20:33

cheesecake
عدد الرسائل: 980
Çeviri doğru fakat, Türkçe'ye uygunluk açısından "birçoğu.. korkuyor" ve ".. diplomatik" (-ler ve -lar olmaksızın) olması gerekiyor bence