Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - بلغاري - Относно избор на изпълнител на „Земни работи,...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بلغاريانجليزي

عنوان
Относно избор на изпълнител на „Земни работи,...
نص للترجمة
إقترحت من طرف bibi_22
لغة مصدر: بلغاري

1.Избор на изпълнител на „Земни работи, транспорт на земна маса и строителни отпадъци” на “Търговски комплекс „Крайморие” в УПИ ІІ, кв.35 и УПИ ІІІ, кв.34 по плана на кв. „Крайморие”, гр.Бургас ”.
2.Предвижда се отнемане на хумусния слой под сгради І-ви етап и допълнителни сондажи на места, указани от техническия ръководител на археологическите разкопки. Предварително ще бъдат раазчистени едрите треви и храсти. За временно депо на изкопаната земна маса се избират парцелите, отредени за общината.
25 تشرين الثاني 2008 13:02





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

25 تشرين الثاني 2008 21:33

ViaLuminosa
عدد الرسائل: 1116
Bibi, текстът, който си заявила, е абсолютно непреводим от любител преводач, каквито са хората тук. Да не говорим, че по всичко личи, че това е текст, който ти трябва да преведеш като част от служебните си задължения. Не е чудно, че не можеш - чудно е, че искаш да минеш без да платиш на професионален преводач. Все пак ще ти се наложи...