Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - صربى -يونانيّ - koliko si ti dosadan covece!a zao mi ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: صربى يونانيّ انجليزي

صنف دردشة - حب/ صداقة

عنوان
koliko si ti dosadan covece!a zao mi ...
نص
إقترحت من طرف aelaras
لغة مصدر: صربى

koliko si ti dosadan covece!a zao mi da te obrisem!a mnooogo si ruzan!

عنوان
Πόσο βαρετός είσαι ανθρωπέ μου! είναι κρίμα...
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف galka
لغة الهدف: يونانيّ

Πόσο βαρετός είσαι ανθρωπέ μου! Είναι κρίμα να σε σβήσω! Και είσαι και ποοοολύ άσχημος!
آخر تصديق أو تحرير من طرف Mideia - 24 تموز 2008 08:48





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

24 تموز 2008 01:24

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Και το "και" Μήδεια;

24 تموز 2008 01:24

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Ξέχασα να σε βάλλω στο cc.

CC: Mideia

24 تموز 2008 08:49

Mideia
عدد الرسائل: 949
Σ'ευχαριστώ Καφετζού, στα ελληνικά με 2 και "κυλάει" καλύτερα!

24 تموز 2008 19:17

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Ωραία.