Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - لاتيني - Quondam reges hanc tenuere urbem, nec tamen...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيانجليزيفرنسيبلغاري

صنف أدب - مجتمع/ ناس/ سياسات

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Quondam reges hanc tenuere urbem, nec tamen...
نص للترجمة
إقترحت من طرف Latinizik
لغة مصدر: لاتيني

Quondam reges hanc tenuere urbem, nec tamen domesticis succes|soribus eam tradere contigit
ملاحظات حول الترجمة
Je lit les tablettes claudiennes en latin mais jetrouve pas trop la traduction sur cette phrase !!
Pourriez vous m'aidre je vous prie ??
Merci !!
16 نيسان 2008 20:25





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

17 نيسان 2008 18:18

pirulito
عدد الرسائل: 1180
Latinizik , ce n'est pas ma traduction mais celle-ci est très bonne:

Jadis des rois possédèrent cette ville, et cependant il ne leur fut pas donné de la transmettre à des successeurs de leur maison. (Tr. Philippe Fabia, La table claudienne de Lyon , p. 63)