Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10نص أصلي - برتغالية برازيلية - Não tem nada haver com você, Attila...tem haver...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةمَجَرِيّ

صنف كتابة حرّة - حب/ صداقة

عنوان
Não tem nada haver com você, Attila...tem haver...
نص للترجمة
إقترحت من طرف annekarine
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Vou sentir falta de você também. Eu acredito em você. E gosto muito mais do que simplesmente gostar de você.
Sei bem o valor que tens, e por isto mesmo preciso me afastar.
Adeus
ملاحظات حول الترجمة
É uma frase de despedida para alguém que gosto muito. Ele entende bem o português, mas quero colocar em hungaro no meu orkut para ele.
Obrigada
15 نيسان 2008 20:53