Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-يونانيّ - Administrative message

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةفرنسيإسبانيّ هولنديانجليزيرومانيسويديتركيالصينية المبسطةإيطاليّ ألمانيدانمركي روسيّ يونانيّ

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى - حواسب/ انترنت

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Administrative message
نص
إقترحت من طرف goncin
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف Angelus

When sending your request to be translated [link=t_b_]on this page[/b][/link], you checked a series of check boxes corresponding to the terms of use of Cucumis.org. One of the rules clearly expressed is:

XXXX

Your translation request has been removed for being in disagreement with the rule mentioned above.

عنوان
Μήνυμα από τους διαχειριστές
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف gigi1
لغة الهدف: يونانيّ

Όταν στείλατε το κείμενο προς μετάφραση [link=t_b_]σ'αυτή τη σελίδα[/b][/link], επιλέξατε μια σειρά από κουτάκια τα οποία αντιστοιχούν στους όρους χρήσης του Cucumis.org . Ένας από αυτούς τους όρους αναφέρει ότι:

ΧΧΧΧΧ

Το κείμενο προς μετάφραση σβήστηκε λόγω του ότι ερχόταν σε αντιπαράθεση με τον προαναφερθέντα όρο
آخر تصديق أو تحرير من طرف irini - 18 شباط 2008 19:45