Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-برتغالية برازيلية - Looks like my watch is broken,what time is it now...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيبرتغالية برازيليةبرتغاليّ

صنف تعبير

عنوان
Looks like my watch is broken,what time is it now...
نص
إقترحت من طرف ミハイル
لغة مصدر: انجليزي

"Looks like my watch is broken..."
"It wouldn't surprise me ...because you handled it roughly..."
"I already knew...but i expected a little...What time is it now by your watch?"
ملاحظات حول الترجمة
In Japanese
"どうやら俺の腕時計、壊れちまったみたいだ。"
"当然だろ。乱暴にあつかったんだから。"
"まあ、分かってはいたが少し期待しちまったんだよ。お前の腕時計じゃ今何時だ?"

عنوان
Parece que meu relógio está quebrado, que horas são agora...
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف hitchcock
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

"Parece que meu relógio está quebrado..."
"Isso não me surpreenderia...porque você não cuidou bem dele..."
"Eu já sabia...mas eu esperei um pouco...Que horas são agora no seu relógio?"
آخر تصديق أو تحرير من طرف casper tavernello - 14 كانون الثاني 2008 05:17





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

13 كانون الثاني 2008 01:43

hitchcock
عدد الرسائل: 121
Na frase "because you handled it rougly" fui um pouco mais livre na tradução, pois a tradução literal: "porque voce o manuseou asperamente/rudemente" não me parecia legal...