Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -برتغالية برازيلية - De obtuso, a obtuso y medio.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ برتغالية برازيليةانجليزيألمانيإيطاليّ فرنسيقطلونيمَجَرِيّكلنغونيعبرييابانييونانيّ لاتيني

صنف عاميّة

عنوان
De obtuso, a obtuso y medio.
نص
إقترحت من طرف Mr. Roboto
لغة مصدر: إسبانيّ

De obtuso, a obtuso y medio.
ملاحظات حول الترجمة
obtuso una persona obtusa, terca, testaruda, "Cuadrada", "Obtuso y medio" hace referencia a que el que lo dice será la mitad más obtuso (Un 50% más) que la otra persona. (Para los idiomas que necesitan discriminar entre masculino o femenino, el refrán en este caso es genérico)

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

عنوان
De teimoso a teimoso e meio.
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

De teimoso a teimoso e meio.
ملاحظات حول الترجمة
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 14 كانون الاول 2010 12:49