Cucumis - Free online translation service
. .


Requested translations RSS

Search
Source language
Target language

Results 121 - 140 of about 2069
<< Previous1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 •• 27 •••Next >>
205
10Source language10
Danish Hej min egen Josias jeg prøver...
Hej min egen Josias
jeg prøver skrive på færøsk og håber du kan forstå det. Jeg glæder mig så meget til at komme op til dig , men ved jeg at jeg vil blive søsyg derop og stå med hovedet i toilet på vejen.jeg ringer torsdag som aftalt,
vi ses nordpå

Requested translations
Faroese Faroese
49
Source language
French Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors...
Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait

Requested translations
Hebrew Hebrew
415
Source language
English Explaining for tuition exemption
Being a student of Nagasaki University for almost 1 year now, my impression is that this is a very welcoming place for international students who want to study, as well as experiencing culture and life in Japan. This year, I do some part time jobs and received scholarship from Asian scholarship foundation. From that I can afford for daily expenses. However, paying for tuition fee is difficult for me as I don’t receive support from my family. I will appreciate any help from university.
I am writing a short paragraph to explain my situation why I want to apply for tuition exemption at university

Requested translations
Japanese Japanese
22
Source language
Other languages Nibyiza ngutekerezaho cyane
Nibyiza ngutekerezaho cyane

Requested translations
English English
85
Source language
English Japanese Tweet
Hello, I do RTA of SMS and practiced a lot already. I will continue to work hard to get good records!
This is supposed to be a tweet, so the translations mustn't contain more than 140 characters. "RTA" and "SMS" should not be translated. Translating the meaning is not enough, the translations has to have as correct of grammar and syntax as possible.
Big thanks for the translation beforehand :)

Requested translations
Japanese Japanese
32
Source language
French Rien ne meurt tant qu'il y a de l'espoir.
Rien ne meurt tant qu'il y a de l'espoir.
Cette phrase est l'extrait d'un texte que j'écris. Il n'y a pas de contexte particulier.

Requested translations
Irish Irish
30
Source language
This translation request is "Meaning only".
French On n'est jamais trahi que par ses amis.
On n'est jamais trahi que par ses amis.
Il s'agit d'une vieille expression française dont j'aimerais avoir des versions dans d'autres langues européennes, celles de l'UE, dans le cadre de l'écriture d'un roman.
(anglais du royaume-uni, et néerlandais des pays-bas)

Completed translations
Romanian Nu eşti niciodată trădat decât de prieteni.
16
Source language
English Live your best life
Live your best life

Completed translations
French Vis ta vie au mieux
Romanian Viaţă
Requested translations
Other languages Other languages
126
Source language
Latin Omnia sol temperat purus et subtilis. Nova mundo...
Omnia sol temperat purus et subtilis.
Nova mundo reserat facies Aprilis.
Rerum tanta novitas in solemni vere
Et veris auctoritas iubet nos gaudere.
I want this text in romanian.

Requested translations
Romanian Romanian
328
Source language
Russian Ты просто делаешь все по инструкции, а в итоге...
Ты просто делаешь все по инструкции, а в итоге создаешь крутую дизайнерскую вещь!
Я никогда не занимался этим, получится ли у меня?
Да. Вам просто нужно следовать инструкциям. Если модель сложная, от вас потребуется терпение и усидчивость, но это стоит того!
Купите эту модель, соберите её, напишите хороший отзыв с фотографиями - и я предоставлю вам скидку 30% на следующую покупку в моем магазине!
Это тексты для магазина с моделями Papercrarft - выкройки распечатываются, разрезаются и склеиваются, таким образом создается 3D модель из бумаги.

Requested translations
English English
208
Source language
French Le cautionnement est l'engagement pris par une...
Le cautionnement est l'engagement pris par une personne (la caution), au profit du créancier, d'exécuter l'obligation en cas de défaillance du débiteur principal. Le cautionnement et la garantie à première demande ont des points communs (1) et des traits distinctifs (2).
arabe

Requested translations
Arabic Arabic
79
Source language
Arabic انه لمن حسن حظى ان اشتركت فى هذا الموقع واود ان...
انه لمن حسن حظى ان اشتركت فى هذا الموقع واود ان اكون صديقا وفيا لاحبائى فى هذا الموقع

Requested translations
English English
43
Source language
Spanish el dolor es temporal pero la victoria es para...
el dolor es temporal pero la victoria es para siempre

<< Previous1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 •• 27 •••Next >>