Cucumis - Free online translation service
. .



Favorite translations

Search
Source language
Target language

Results 1 - 3 of about 3
1
343
10Source language10
Russian Не унывай!
Знаю как ты устал.Мне бы очень хотелось,позвонить и просто поболтать с тобой на родном тебе языке. У меня столько всего накопилось,но увы..,практики нет,довольствуюсь помощью переводчиков,за что огромное им СПАСИБО. У меня всё хорошо,работаю. Наташа поступила в мед.колледж,государственный,БЕСПЛАТНО,можешь поздравить. Будет врачом. Ты в какой должности работаешь? Я очень хочу к тебе,надеюсь на скорую встречу. Не унывай.

Completed translations
Turkish Ne kadar hasretli olduÄŸunu biliyorum
163
74Source language
This translation request is "Meaning only".74
Turkish Ben de çok fazla ingilizce bilmiyorum....
Ben de çok fazla ingilizce bilmiyorum. Fotoğrafını gördüğümde çok etkilendim. Hemen seni arkadaş listeme ekledim. Zor da olsa iletişimde olmak güzel olacak benim için. Adım Selman. Memnun oldum.
Bayan bir arkadaşa yazıyorum.

Completed translations
English I also don’t know English very well...
468
10Source language
This translation request is "Meaning only".10
Portuguese Moça você me pergunta eu não sei responder, Por...
Moça você me pergunta eu não sei responder,
Por isso eu fico aqui parado sem saber porque!
Eu que sempre fui valente, forte sangue quente não sentia dor,
Moça eu to sofrendo,
To aqui morrendo,
Por um grande amor!
Moça to meio sem jeito de me declarar,
Por isso eu fico aqui calado sem poder falar,
Falar de todos os segredos moça, eu tenho medo do meu desengano,
Que deus abençoe, moça me perdoe, mas é você que eu amo.

Tá no ar, ta no meu olhar, no sol, na luz do luar
Tá no meu sorriso.
Tá na cor, no beijo do beija-flor, ta nas mãos de Deus,
É tudo que eu preciso!
você que eu amo bruno e marone

Completed translations
English Girl, you ask me, I don't know whow to answer
Turkish sen bana soruyorsun ben nasıl .....
1