Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Arapski-Španjolski - Allah yesahilak

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ArapskiŠpanjolski

Kategorija Pjesma

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Allah yesahilak
Tekst
Poslao martincete
Izvorni jezik: Arapski

Allah yesahilak yally sighart fi ´aina
inta bas elly khesirt ama geet yoom ´aleya
Allah yesahilak min nhar da inta zay elly rah
wo elly gay wala aserty fih
Primjedbe o prijevodu
cancion de samira said

Naslov
Dios sea contigo
Prevođenje
Španjolski

Preveo guilon
Ciljni jezik: Španjolski

Dios sea contigo, tú que perdiste valor a mis ojos,
sólo tú perdiste el día que viniste a mí
Dios sea contigo por ese día, eres como el que se fue
y el que aún ha de volver, no tuviste piedad de mí.
Primjedbe o prijevodu
Según el "puente" de Elmota:

God is with you, you who became of less value in my eyes,
its only your loss the day you came to me
God is with you for this day, ur like the who went
and the one yet to come, you did not spare me!
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 12 srpanj 2008 19:26