Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



22Prevođenje - Turski-Engleski - sözün faydasi yoksa söyleme

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiJapanskiPerzijski

Kategorija Rečenica - Kultura

Naslov
sözün faydasi yoksa söyleme
Tekst
Poslao gunaygunduz
Izvorni jezik: Turski

sözün faydasi yoksa söyleme

Naslov
if a word is useless, don't say it
Prevođenje
Engleski

Preveo smy
Ciljni jezik: Engleski

if a word is useless, don't say it
Primjedbe o prijevodu
The word translated as "word" can also be longer than one word - it can mean "what you're going to say" also.
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 22 rujan 2007 15:00





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

22 rujan 2007 14:54

smy
Broj poruka: 2481
Kafetzou, istersen bunun puanını sen alabilirsin, nasıl düşünemedim:Z !!

22 rujan 2007 15:02

smy
Broj poruka: 2481
Vereyim mi 22 puan?