Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Hindu-Engleski - मेरे दिल का है

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: HinduEngleskiŠpanjolski

Kategorija Pjesma

Naslov
मेरे दिल का है
Tekst
Poslao rafael.taiko.samba
Izvorni jezik: Hindu

मेरे दिल का है
ये कहना;

हम को है साथ में
रहना;
मुझे तुम से
मुहब्बत है
Primjedbe o prijevodu
My wife sent this to me as a romantic expression. I'm sure it is very sweet and wonderful and I want to be able to reply, but I can't find a complete or accurate translation. Please help. Thank you!

Before edit:
"Mere dil ka hai ye kehna ham ko hai saath mein rehna. Mujhe tumse mohabbat hai"

Naslov
This is what my heart says
Prevođenje
Engleski

Preveo Coldbreeze16
Ciljni jezik: Engleski

This is what my heart says;
We were (made) to live together;
I love you.
Primjedbe o prijevodu
The second line can also mean "We are/have to live together."
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 26 kolovoz 2010 22:07