Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Bugarski-Španjolski - Пожелавам ти блестящи спомени за всеки един твой...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BugarskiŠpanjolski

Kategorija Misli

Naslov
Пожелавам ти блестящи спомени за всеки един твой...
Tekst
Poslao s0m30n3
Izvorni jezik: Bugarski

Пожелавам ти блестящи спомени за всеки един твой вчерашен ден и щастие с всеки нов изгрев на слънцето!

Naslov
Les deseamos
Prevođenje
Španjolski

Preveo biancam
Ciljni jezik: Španjolski

¡Le deseo recuerdos brillantes para cada día de ayer y felicidad con cada nuevo amanecer!
Posljednji potvrdio i uredio Isildur__ - 16 kolovoz 2010 13:30





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

30 srpanj 2010 00:16

Isildur__
Broj poruka: 276
Hello ViaLuminosa!

Could you please give me a bridge here?

Thanks!

CC: ViaLuminosa

30 srpanj 2010 14:17

biancam
Broj poruka: 6
I made a mistake here. Is should be !Le deseo recuerdos brillantes para cada día de ayer y felicidad con cada nuevo amanecer! if you're being polite or !Te deseo...if it's a friend.

30 srpanj 2010 16:09

Isildur__
Broj poruka: 276
changed

30 srpanj 2010 16:17

biancam
Broj poruka: 6
Thank you

31 srpanj 2010 21:32

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
"I'm wishing you brilliant memories for each yesterday of yours and happiness with each new sunrise!"