Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Španjolski - εσαι πολυ ομορφη και καθε φορα που σε βλεπω θελω...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiŠpanjolski

Naslov
εσαι πολυ ομορφη και καθε φορα που σε βλεπω θελω...
Tekst
Poslao kyko
Izvorni jezik: Grčki

είσαι πολύ όμορφη και κάθε φορά που σε βλέπω θέλω να σε σφίξω στην αγκαλιά μου...είσαι κάτι ξεχωριστό για μένα...προσπάθησα να σε ξεπεράσω αλλά δεν τα κατάφερα...μου είναι πολύ δύσκολο...κάθε φορά που με κοιτάς θέλω να σε φιλήσω...κρίμα που δεν μπορώ...μακάρι να ήταν όλα τελείως διαφορετικά...

Naslov
Eres muy bonita y cada vez que te veo
Prevođenje
Španjolski

Preveo evulitsa
Ciljni jezik: Španjolski

Eres muy bonita y cada vez que te veo, me dan ganas de tomarte en mis brazos... eres algo especial para mí... he intentado olvidarte, pero no lo he conseguido... me es muy difícil... cada vez que me miras, me dan ganas de besarte... que pena que no pueda... ojalá todo fuera completamente diferente.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 1 listopad 2008 01:22