Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Brazilski portugalski - ÅŸtii că sunt curioasă din fire.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiBrazilski portugalski

Kategorija Svakodnevni život - Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
ştii că sunt curioasă din fire.
Tekst
Poslao Maria Morais
Izvorni jezik: Rumunjski

ştii că sunt curioasă din fire.
mai zi-mi ÅŸi detalii.
mă faci curioasă.
cu ce....cu ce???
Primjedbe o prijevodu
dyacritics by azitrad :)

Naslov
você sabe que sou curiosa por natureza
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo Selia
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

você sabe que sou curiosa por natureza.
Dê-me detalhes também.
Você me deixa curiosa.
Com quê... com quê???
Posljednji potvrdio i uredio goncin - 12 svibanj 2008 12:49





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

9 svibanj 2008 19:59

goncin
Broj poruka: 3706
Selia,

Alguns ajustes necessários:

Você sabe que sou curiosa por natureza.
Dê-me detalhes também.
Você me deixou curiosa.
Com quê... com quê???

9 svibanj 2008 20:02

Selia
Broj poruka: 41
Obrigada.

9 svibanj 2008 20:10

Selia
Broj poruka: 41
Desculpa, é o presente, "deixa".