Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - ANYWAY I DONT KNOW WHY U SAID ALL THAT SHIT R U...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Govor

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
ANYWAY I DONT KNOW WHY U SAID ALL THAT SHIT R U...
Tekst
Poslao nig-deli-asi
Izvorni jezik: Engleski

ANYWAY I DONT KNOW WHY U SAID ALL THAT SHIT R U MAD HE LOVES ME AND WANTS2 B WITH AND HE WILL I LOVE HIM AND ALWAYS WILL

Naslov
HER NEYSE, TÜM BUNLARI NEDEN SÖYLEDİĞİNİ BİLMİYORUM
Prevođenje
Turski

Preveo sirinler
Ciljni jezik: Turski

HER NEYSE, TÜM BUNLARI NEDEN SÖYLEDİĞİNİ BİLMİYORUM SEN DELİ MİSİN? O BENİ SEVİYOR VE BENİMLE OLMAK İSTİYOR VE İSTEYECEK ONU SEVİYORUM VE DAİMA SEVECEĞİM
Posljednji potvrdio i uredio smy - 9 veljača 2008 20:21





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

9 veljača 2008 18:43

smy
Broj poruka: 2481
düzeltmelerden önceki asıl çeviri:
---------
Herneyse, tüm bunları neden söylediğini bilmiyorum.sen deli misin? O beni seviyor ve benimle olmak istiyor..O,onu daima sevecek, daima..
-------

kaynak metin büyük harflerle girilmişse siz de büyük harfle çevrilmelisiniz sirinler

9 veljača 2008 19:50

sirinler
Broj poruka: 134
HER NEYSE, TÜM BUNLARI NEDEN SÖYLEDİĞİNİ BİLMİYORUM SEN DELİ MİSİN? O BENİ SEVİYOR VE BENİMLE OLMAK İSTİYOR VE İSTEYECEK ONU SEVİYORUM VE DAİMA SEVECEĞİM... I could't find the correciton part..so I am rewriting it here.

9 veljača 2008 20:20

smy
Broj poruka: 2481
Oh, thank you sirinler , I'd validated it but I'll edit it with capitals now