Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - נורווגית-פורטוגזית - Jeg aksepterer herved personvernbetingelsene:

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: נורווגיתפורטוגזית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Jeg aksepterer herved personvernbetingelsene:
טקסט
נשלח על ידי Cartoonia
שפת המקור: נורווגית

Jeg aksepterer herved personvernbetingelsene:

שם
Eu aceito
תרגום
פורטוגזית

תורגם על ידי casper tavernello
שפת המטרה: פורטוגזית

Eu aceito aqui os termos da política de privacidade
הערות לגבי התרגום
<aqui> pode ser omitido.
אושר לאחרונה ע"י guilon - 17 דצמבר 2007 17:35





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

13 דצמבר 2007 23:50

Anita_Luciano
מספר הודעות: 1670
hummm.... I´m not saying that it´s incorrect the way it is, but I have just looked up "personvernbetingelser" and, for instance, on Skype´s homepage, the English version translates that to "Privacy Policy". Therefore, I was wondering if it couldn´t be translated to "Política de Privacidade"?

13 דצמבר 2007 23:58

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Boa pegada.