Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - יוונית - pio poli

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתרומניתאנגלית

קטגוריה שיר - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
pio poli
טקסט לתרגום
נשלח על ידי beaty_doll
שפת המקור: יוונית

Ρώτησε με ότι θες για την αγάπη Αν μετά από μας εκείνη θα υπάρχει Ρώτησε με για τα σύνορα του κόσμου Για τα δύσκολα που θες να μάθεις φως μου Μοναχά μη με ρωτήσεις Αν θα πέθαινα για σένα Η απάντηση μωρό μου Είναι εύκολη για μένα Πιο πολύ απ' όσο φαντάζεσαι Πιο πολύ απ' όσο φοβάσαι Πιο πολύ απ' ότι ονειρεύεσαι Μεσ' στα χέρια μου όταν κοιμάσαι Πιο πολύ από μένα σ' αγαπώ Ρώτησε με ότι θες για το φεγγάρι Κι άμα θα 'ρθει κάποια μέρα να μας πάρει Ρώτησε με αν ο έρωτας αντέχει Σε τροχιά γύρω απ' τα σύννεφα να τρέχει
הערות לגבי התרגום
Mixalis Xatzigiannis - Pio poli music
--------------------------------------
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 15 אוגוסט 2007 12:05





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

22 אוגוסט 2007 18:31

ΒΑΣΩ
מספר הודעות: 1
Ask me anything you want about love If it will exist after us Ask me about the world's borders About the tough ones you want to know my light Only don't ask me If I would die for you The answer baby is easy for me More than you imagine More than you're afraid of More than you dream of When you sleep in my arms I love you more than me Ask me anything you want about the moon And if some day will come to take us Ask me if love lasts In orbit around the clouds to run