Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - גרמנית-טורקית - HAllo, da ich nichts mehr von Dir höre, sollte...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתטורקית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

שם
HAllo, da ich nichts mehr von Dir höre, sollte...
טקסט
נשלח על ידי fumagalli
שפת המקור: גרמנית

HAllo, da ich nichts mehr von Dir höre, sollte ich den Flug wohl besser stornieren und in Deutschland bleiben, oder??

שם
selam. senden bir haber almadığıma göre
תרגום
טורקית

תורגם על ידי mezarci24
שפת המטרה: טורקית

selam.senden artık haber almadığıma göre uçağı iptal edip Almanya da kalayım. değil mi?
אושר לאחרונה ע"י serba - 14 יוני 2007 16:11