Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - אלבנית - Nuk te kuptoj zemer - Une te du tyTe du ...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אלבנית
תרגומים מבוקשים: גרמנית

קטגוריה חיי היומיום - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Nuk te kuptoj zemer - Une te du tyTe du ...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי Chy
שפת המקור: אלבנית

Nuk te kuptoj zemer

Une te du ty

Te du shum

Kurr nuk kam dashur asnje femer. me shum se ti

Te du shum me zemer betohem ne zot qe te du serioze kurr nuk kome te harru
הערות לגבי התרגום
Ich habe mich mit einem Kosovo-Albaner unterhalten/ geflirtet/ angebandelt. Da ich das Gefühl hatte, dass er nicht ganz ehrlich zu mir ist schrieb ich ihn ein albanisches Sprichwort welches in die Richtung "Lügen haben kurze Beine" geht. Er antwortete mir auf albanisch. Leider hält er wohl auch nichts von Zeichensetzung. Sorry Schön mal im Voraus dafür.
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 2 אוקטובר 2014 22:49