Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - דנית-פורטוגזית ברזילאית - store kyssedag

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: דניתפורטוגזית ברזילאית

שם
store kyssedag
טקסט
נשלח על ידי Alex Martins
שפת המקור: דנית

ah jeg har glemt...hjertelig tillykke for din fødselsdag!!!store kyssedag!!

hej alex hvorfor du har ikke billeder på din orkut?
הערות לגבי התרגום
Minha ex falando Dinamarques

שם
ótimo dia do beijo
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי Mats Fondelius
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Ooh, eu esqueci.. Desejos felizes para seu aniversário!!!um ótimo dia do beijo!!

Oi Alex, por que você não tem fotos em seu orkut?
הערות לגבי התרגום
Note! “Orkut” is a website for exchange of pictures.
אושר לאחרונה ע"י casper tavernello - 3 מאי 2007 00:29





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

2 מאי 2007 23:58

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
store kyssedag = um ótimo dia do beijo (13 de abril)
billeder = fotos

3 מאי 2007 00:38

Mats Fondelius
מספר הודעות: 153
Hej,

Billeder = photos or pictures!!!

3 מאי 2007 00:41

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Mas quadro geralmente é uma pintura.
A palavra correta para picture e photo é foto .

3 מאי 2007 01:34

Mats Fondelius
מספר הודעות: 153
Not in Danish, Swedish or Norwegian!!!