Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-שוודית - Só se faz alguma coisa quando se tem ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתשוודית

קטגוריה דיבורי - חיי היומיום

שם
Só se faz alguma coisa quando se tem ...
טקסט
נשלח על ידי aq
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Só se faz alguma coisa quando se tem grana.
O que não é o meu caso, começo a trabalhar na próxima semana.
הערות לגבי התרגום
Diacritics edited <Lilian>

שם
Du kan bara göra något när du har ...
תרגום
שוודית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: שוודית

Du kan bara göra något när du har pengar.
Detta är inte mitt fall, jag kommer att börja arbeta nästa vecka.
אושר לאחרונה ע"י pias - 9 מאי 2010 19:58





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

6 מאי 2010 15:05

pias
מספר הודעות: 8113
Hej


Du kan BARA GÖRA NÅGOT när DU har pengar.
Detta är inte mitt fall, JAG KOMMER (att) börja arbeta nästa vecka.

Alt: MAN kan bara göra.... när MAN