Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-גרמנית - Имаше доста забавления особено вечер. Правеха се...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתגרמנית

שם
Имаше доста забавления особено вечер. Правеха се...
טקסט
נשלח על ידי desi__91
שפת המקור: בולגרית

Имаше доста забавления особено вечер. Правеха се страхотни танци във водата до изгрев слънце. Аз и семейството ми посетихми едни от музейте в града.Първо оттидохме до музея за препарирани животни. Беше много хубаво и приятно след това отидохме и в останалите. Снимах ме се и си запазихме красиви спомени. Друга емоция през лятото беше турнето във град Видин.Очаквах го с нетърпение и имах големи очаквания. След края на турнето очакваниятя ми се оправдаха напълно.

שם
Besonders abends...
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי nevena-77
שפת המטרה: גרמנית

Besonders abends gab es viele Unterhaltungsangebote. Bis Sonnenaufgang wurden Tänze im Wasser aufgeführt. Ich und meine Familie haben einige der Museen in der Stadt besucht. Zuerst sind wir ins Museum für präparierte Tiere gegangen. Es war sehr interessant und angenehm. Danach sind wir auch in andere Museen gegangen. Wir haben uns fotografiert, um die schönen Erinnerungen festzuhalten. Ein anderes schönes Erlebnis des Sommers war der Stadtrundgang in Vidin. Ich hatte ihn voller Ungeduld erwartet und meine großen Erwartungen wurden ganz erfüllt.
אושר לאחרונה ע"י Rodrigues - 1 פברואר 2010 21:23