Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - רומנית - Daca existi undeva..lubit-o deschide-mi sau...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתאנגלית

קטגוריה שיר

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Daca existi undeva..lubit-o deschide-mi sau...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי baby_10
שפת המקור: רומנית

Dacă exişti undeva
lubito, deschide-mi sau spune-mi ceva
Gândul îmi zboară la tine
Oriunde m-aÅŸ afla.

Dragostea în viaţă nu te întreabă
vine doar când vrea
am să aştept o ea în viaţa mea
şi am sa îi spun chiar tot ce vrea

Vreau să alung singurătatea
Să fii cu mine ziua, să fii şi noaptea
Atunci când privesc la stele
ÅŸtiu, tu esti una dintre ele.

Unde eÅŸti? Unde eÅŸti?
Să mă auzi când îţi spun că te iubesc.
Nu ÅŸtiu cat voi astepta
Până când vei fi a mea.

Daaaa...am vrut să fii numai a mea
Să nu te împart cu altcineva
Tu eşti tot în viaţa mea
Daaaa...aÅŸ fi gelos pe tot ce ar fi
Nu aş suporta să mă respingi.
Tu eÅŸti totul pentru mine.
הערות לגבי התרגום
thank you soooooooooo much if u can translate this song...
נערך לאחרונה ע"י iepurica - 3 נובמבר 2009 01:29





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

2 נובמבר 2009 21:19

Bamsa
מספר הודעות: 1524
Can you modify this text iepurica ?


CC: iepurica

3 נובמבר 2009 01:29

iepurica
מספר הודעות: 2102
Yeap, thanks Bamsa.

CC: Bamsa