Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - יוונית - κριμα και ηταν ωραιο ονειρο. Την τεταρτη θα μαι...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתאנגלית

קטגוריה צ'אט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
κριμα και ηταν ωραιο ονειρο. Την τεταρτη θα μαι...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי pmpizarro
שפת המקור: יוונית

κριμα και ηταν ωραιο ονειρο. Την τεταρτη θα μαι Αθηνα καποιες ωρες φευγοντας για Πορο. Αν δω κανενα ονειρο παλι με αλλη καταγωγη 'i let you know'.
Παντως μου λειπει που δε στελνεις πια μειλ για το πως εισαι.Οπως ειχες πει και συ σε θεωρω δικο μου Ανθρωπο και τα χερακια που βαζεις επιτεινουν αυτη την απουσια σου παρολο που εισαι εκει.περιεργο ε;
13 יולי 2009 10:21