Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - גרמנית - - Frage: "Seid ihr inzwischen Experten was das...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתפולניתצרפתית

קטגוריה חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
- Frage: "Seid ihr inzwischen Experten was das...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי aninka
שפת המקור: גרמנית

Frage: "Seid ihr inzwischen Experten was das Touren angeht?" - L. findet das Wort "Experten" lustig, sagt, dass sie zwar wissen, was sie zu tun haben, aber odch jeder Tag irgendwie anders ist. Außerdem geht er mit Eero zusammen auch hin- udn wieder eine neue Stadt erkunden
- Es werden noch weitere Konzerte bestätigt!(Vermutlich aber eher im Ausland)
הערות לגבי התרגום
<female name abbrev.>
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 6 אפריל 2009 15:31





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

6 אפריל 2009 14:35

gamine
מספר הודעות: 4611
First name abbrev. "Lauri" .

6 אפריל 2009 15:32

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Thanks Lene!

6 אפריל 2009 17:51

aninka
מספר הודעות: 5
I forget add name sorry, it's a male name

przepraszam za pomylke