Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - נורווגית-איסלנדית - Livet er som en boks sjokolade, du vet aldri hva...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: נורווגיתאיסלנדית

קטגוריה מחשבות

שם
Livet er som en boks sjokolade, du vet aldri hva...
טקסט
נשלח על ידי ullavik
שפת המקור: נורווגית

Livet er som en boks sjokolade, du vet aldri hva du får!

שם
Lífið er eins og konfekt..
תרגום
איסלנדית

תורגם על ידי kreinar
שפת המטרה: איסלנדית

Lífið er eins og konfekt, þú veist aldrei hvað þú færð!
אושר לאחרונה ע"י Bamsa - 16 פברואר 2009 14:46





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

10 פברואר 2009 14:11

Bamsa
מספר הודעות: 1524
Hi kreinar,

your first translation to Icelandic was okay, but in this one you forgot to use diacritical marks e.g. "ð" "þ".

10 פברואר 2009 14:13

ullavik
מספר הודעות: 1
Thats ok, but how is the text written in correct Islandic then?

15 פברואר 2009 22:23

Bamsa
מספר הודעות: 1524
Hi again kreinar,

you have to use diacritical marks, can you correct your translation?

16 פברואר 2009 08:25

kreinar
מספר הודעות: 5
I know but the keyboard I was using was the problem. It didn't have those letters....