Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-פינית - Gâteau du nouvel an

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתפינית

קטגוריה חיי היומיום - אוכל

שם
Gâteau du nouvel an
טקסט
נשלח על ידי Effie Mitsopoulou
שפת המקור: צרפתית

Gâteau du nouvel an
180 gr de beurre
320 gr sucre
3 Å“ufs entiers
1 sachet de vanille
100 gr de jus d' orange et râper finement le zeste des oranges
1 petite cuiller à café de levure chimique
100 gr de lait tiède
250 gr de farine
sucre glace pour la décoration

שם
Uuden vuoden kakku
תרגום
פינית

תורגם על ידי itsatrap100
שפת המטרה: פינית

Uuden vuoden kakku
180 g voita
320 g sokeria
3 kokonaista munaa
1 pussi vaniljaa
100 g appelsiinimehua ja hienoksi jauhettua appelsiinin kuorta
1 teelusikallinen leivinjauhetta
100 g haaleaa maitoa
250 g jauhoja
tomusokeria koristeluun
אושר לאחרונה ע"י Maribel - 15 דצמבר 2008 17:42





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

29 נובמבר 2008 20:03

gamine
מספר הודעות: 4611

Francky, quelques petites corrections à faire.


CC: Francky5591

30 נובמבר 2008 23:43

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Merci Lene, je relâche le texte!

1 דצמבר 2008 11:59

itsatrap100
מספר הודעות: 279

Hei, I should point out that in smaller places in Finland a "sachet de vanille" (a small sealed package of vanilla) may not be available, or I don't know if there is a standard size, it may be different from what is used in France.

6 דצמבר 2008 16:53

Maribel
מספר הודעות: 871
Good point itsatrap100 - and much better effort this time!

Still to correct gr., paketti, hierottu, pieni, koristukseen and maybe hiven.

15 דצמבר 2008 17:40

Maribel
מספר הודעות: 871
Very good now, thank you. I edited only two spots.