Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-שוודית - la mezza eta' è quando una mente ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתאנגליתשוודית

קטגוריה חיי היומיום - חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
la mezza eta' è quando una mente ...
טקסט
נשלח על ידי pallus1955
שפת המקור: איטלקית

la mezza eta' è quando una mente ampia e una vita stretta si scambiano di posto.Assolutamente vero e patetico!

שם
medelåldern är när ett...
תרגום
שוודית

תורגם על ידי lenab
שפת המטרה: שוודית

Medelåldern är när ett vidlyftigt sinne och ett inskränkt liv byter plats med varandra. Absolut sant och patetiskt!
הערות לגבי התרגום
möjligen kan det tolkas som: "Ett omfångsrikt sinne och ett smalt liv" dvs. midjemåttet.
אושר לאחרונה ע"י pias - 10 יולי 2008 19:17