Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - רומנית - mai departe ,spre inima stepei , se pierd ÅŸi...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתצרפתית

קטגוריה חיבור

שם
mai departe ,spre inima stepei , se pierd ÅŸi...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי ozmozel
שפת המקור: רומנית

Mai departe, spre inima stepei, se pierd şi ultimele tufişuri. Rămâne câmpul gol, fără un pic de umbră. E stepă ierboasă. Omul însă intervine. Schimbă faţa locurilor cu ajutorul unuia din arborii cei mai de preţ la noi prin foloasele ce le poate da.
נערך לאחרונה ע"י iepurica - 29 מאי 2008 09:16





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

29 מאי 2008 07:29

azitrad
מספר הודעות: 970
Bună, ozmozel,

Cererea dumneavoastră de traducere ar putea fi respinsă din pricina nerespectării regulii/regulilor reprodusă/e mai jos, cu care aţi fost de acord când aţi trimis textul dumneavoastră la pagina adecvată:


[5] PUNCTUAŢIA, ACCENTELE ŞI CARACTERELE ORIGINALE SUNT OBLIGATORII (în cazul limbii române, diacriticele ă, â, î, ş şi ţ). Dacă sunteţi un vorbitor nativ al limbii textului-sursă, ar trebui să submiteţi textul cu caracterele alfabetului acelei limbi, cu punctuaţia şi accentele cerute de limbă. În caz contrar, cererea dumneavoastră ar putea fi înlăturată de administratori.


29 מאי 2008 09:17

iepurica
מספר הודעות: 2102
Mie imi suna a tema....

29 מאי 2008 15:15

azitrad
מספר הודעות: 970
Nu ştiu ce să zic... nu sunt sigură...