Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - שוודית - PÖ BÖRDET

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתפורטוגזית ברזילאיתפורטוגזית

קטגוריה משפט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
PÖ BÖRDET
טקסט לתרגום
נשלח על ידי Lekkydamas
שפת המקור: שוודית

PÖ BÖRDET
הערות לגבי התרגום
the correct writing is probably "på bordet" (smy)

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
נערך לאחרונה ע"י Bamsa - 5 דצמבר 2010 14:17





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

28 פברואר 2008 16:25

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
It looks like a very badly written Swedish text: på bordet (on the table).

29 פברואר 2008 13:37

Lekkydamas
מספר הודעות: 1
Thank you very much!!!

I guess that you're right!!!

Kelly