Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - הולנדית-פורטוגזית ברזילאית - Linda vraagt wat voor schoenen ze aan moet doen...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: הולנדיתאנגליתפורטוגזית ברזילאית

שם
Linda vraagt wat voor schoenen ze aan moet doen...
טקסט
נשלח על ידי Fê
שפת המקור: הולנדית

ping:
Linda vraagt wat voor schoenen ze aan moet doen zondag aan Jochem
Marlijn! danst voor Jochem

שם
Linda pergunta a Jochem que tipo
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי casper tavernello
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

ping:
Linda pergunta a Jochem que tipo de calçado ela terá que usar no domingo.
Marlijn está dançando para Jochem
אושר לאחרונה ע"י Angelus - 22 דצמבר 2007 03:05





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

18 דצמבר 2007 04:45

Angelus
מספר הודעות: 1227
não faz muita diferença mas: que tipo de calçado ela tem que usar......

18 דצמבר 2007 04:48

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Eu havia traduzido dessa maneira.
O presente se aplica bem ao inglês, mas em português eu achei melhor o futuro.