Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Bulgaro-Turco - Знаеш ли колко те обичам? Знаеш ли какво да...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BulgaroTurco

Categoria Poesia

Titolo
Знаеш ли колко те обичам? Знаеш ли какво да...
Testo
Aggiunto da kriss_80
Lingua originale: Bulgaro

Знаеш ли колко те обичам?
Знаеш ли какво да виждаш,усещаш и мислиш един човек по-24ч.
Знаеш ли какво е да живееш заради един човек ,който знаеш ,че не те обича и за него си само съдба.

Titolo
Seni ne kadar sevdiÄŸimi biliyormusun? Biliyormususun...
Traduzione
Turco

Tradotto da vildanonur
Lingua di destinazione: Turco

Seni ne kadar sevdiÄŸimi biliyormusun?
Bir insanı 24 saat görmek, hissetmek ve düşünmek nedir bililirmisin?
Bilirmisin seni sevmediğini bildiğin ve onun için sadece kaderden ibaret olduğun birisi için yaşamanın ne demek olduğunu?
Ultima convalida o modifica di Sunnybebek - 12 Agosto 2010 10:27





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

12 Agosto 2010 11:12

merdogan
Numero di messaggi: 3769
biliyormusun?..> biliyor musun?
bililirmisin?....> bilir misin?

13 Agosto 2010 09:24

vildanonur
Numero di messaggi: 24
Not:Şimdiki zaman ve geniş zaman aynıdır. Ayrıca fiil soru ekinden her zaman ayrı yazılır.

znaeÅŸ li?..> znaeÅŸ li?
znaeÅŸ li?..> znaeÅŸ li?

PS:tatildeyim ve bulgarca klavyem yok yanımda. Bu nedenle latin harflerle yazdım.