Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Francese - Vivo bajo la sombra de Dios...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloFrancese

Categoria Frase - Società / Gente / Politica

Titolo
Vivo bajo la sombra de Dios...
Testo
Aggiunto da Henry chasan
Lingua originale: Spagnolo

Vivo bajo la sombra de Dios que es quien guía mis pasos en los senderos por donde camino y me protege de los enemigos que me asechan y me libra de todo mal.
Note sulla traduzione
Francés de Québec.

Titolo
Je vis dans l'ombre de Dieu...
Traduzione
Francese

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Francese

Je vis dans l'ombre de Dieu, celui qui guide mes pas sur les chemins où je marche et Il me protége contre les ennemis qui tentent de me tromper, et Il me délivre du mal.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 12 Aprile 2010 20:16





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

12 Aprile 2010 20:16

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
You'll be obliged to add the pronoun in order to differenciate the subjects ("...the paths I'm walking on, and He protects me against..."
I'll do it and validate, rest of the translation is perfect!

12 Aprile 2010 20:17

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Oui, tu as raison. Merci