Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Arabo-Bulgaro - تمر بنا الأيام تترى، وإنما نساق الى ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: AraboBulgaro

Titolo
تمر بنا الأيام تترى، وإنما نساق الى ...
Testo
Aggiunto da radina1970
Lingua originale: Arabo

تمر بنا الأيام تترى، وإنما نساق الى الآجال، والعين تنظر
فلا عائد ذاك الشباب الذي مضى..... ولا زائل هذا المشيب
Note sulla traduzione
Мисля, че може би е цитат от Корана, но си нямам никаква идея. Моля арабоговорящите за помощ

Titolo
Отминават ни трупащите се дни, но ние гоним...
Traduzione
Bulgaro

Tradotto da Grimoire
Lingua di destinazione: Bulgaro

Отминават ни трупащите се дни, ала ние гоним промеждутъците, окото се взира, но няма да се върне този младеж, който си е отишъл... А този посивял [старец] все още е
Note sulla traduzione
Това не е цитат от корана. Потърсих го в интернет и го открих в един текст за Рамадан, където продължава с още една дума: المكَدر което значи "безрадостен" Та в този текст за Рамадана, това пасажче е въведено с "поетът каза". Сега, кой е този поет...

Това с "промеждутъците" звучи доста зле и не е особено поетично. ЗНачението на думата آجال, доколкото знам е"промеждутъци", "периоди от време". Вероятно става дума за някакви отминали времена. Дано все пак ти е от помощ този превод.
Ultima convalida o modifica di ViaLuminosa - 6 Aprile 2010 09:36