Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Turco - ikametgah

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurco

Titolo
ikametgah
Testo
Aggiunto da kfeto
Lingua originale: Inglese

Dear ,

We are the attorneys of ....

She informs us that you are her attorney in Turkey currently engaged in the divorce proceedings against her husband Evil Man.

For legal reasons we are in need of a certificate of residence of aforementioned Evil Man.

Would it be possible to obtain and deliver us by mail such a certificate issued by the municipality or other competent authority?

Any costs will be reimbursed at simple request.

Sincerely,
Note sulla traduzione
"ikametgah belgesi" or "YerleÅŸim yeri ve diÄŸer adres belgesi"

Titolo
Sayın ,
Traduzione
Turco

Tradotto da merdogan
Lingua di destinazione: Turco

Sayın ,

Biz ….’nin vekilleriyiz.

Kendisi bize; Türkiye'de halen kocası olan Evil Man’a karşı açtığı boşanma işlemlerini şu anda yürüten avukatı olduğunuzu bildirdi.

Yasal nedenlerden dolayı, adı geçen Evil Man’ın ikametgah belgesine ihtiyacımız var.

Belediye veya diğer yetkili bir makam tarafından verilmiş bu belgenin temin edilmesi ve posta yoluyla bize ulaştırılması mümkün mü?

Her türlü masraf, en ufak talepte karşılanacaktır..

Saygılarla,
Note sulla traduzione
Evil man ..> Bela Adam
Avukat ...> vekil
Ultima convalida o modifica di handyy - 2 Ottobre 2009 13:39





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

28 Settembre 2009 21:08

kfeto
Numero di messaggi: 953
thanks merdogan

detay: attorney vekil.

28 Settembre 2009 21:31

merdogan
Numero di messaggi: 3769
Merhaba,
Avukatlar davalarda zaten her iki tarafın vekilidirler.






1 Ottobre 2009 17:40

handyy
Numero di messaggi: 2118
Merhaba Merdogan,

çeviriniz gayet iyi fakat aşağıdaki değişiklikleri yapmak gerekiyor:


"Sayın ,
Bizler …’nin avukatlarıyız.

Kendisi bize, Türkiye’de kocası Bela Adam aleyhine açılmış olan boşanma işlemleriyle şu anda ilgilenen/ilgilenmekte olan avukatı olduğunuzu bildirdi.

Yasal nedenlerden dolayı, adı geçen/anılan Bela Adam’ın ikametgah belgesine ihtiyaç duymaktayız.

Belediye ya da bir başka yetkili makam tarafından verilen bu belgenin temin edilmesi ve bize posta yoluyla gönderilmesi mümkün mü?

Her türlü masraf, en ufak talebinizde karşılanacaktır.

Saygılarla"


Katılmadığınız yerler varsa tekrar gözden geçirelim..

2 Ottobre 2009 00:31

merdogan
Numero di messaggi: 3769
Merhaba handyy,
Teşekkürler....