Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



12Traduzione - Inglese-Russo - "Have you got a problem?

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurcoRusso

Titolo
"Have you got a problem?
Testo
Aggiunto da julijanaa7
Lingua originale: Inglese

"Have you got a problem? Solve it.
Can't stand me? Sit down.
Can't face me? Turn around.
Love me good. Hate me even better
Think I'm ugly… don't look at me"
Note sulla traduzione
<edit>"im" with "I'm and "dont" with "don't"<edit>

Titolo
«У тебя проблема? Реши её...
Traduzione
Russo

Tradotto da Sunnybebek
Lingua di destinazione: Russo

«У тебя проблема? Реши её.
Ты меня не выносишь? Сядь.
Не можешь встретиться со мной лицом к лицу? Отвернись.
Люби меня сильно. А ненавидь еще сильнее.
Думаешь, что я уродина... не смотри на меня».
Note sulla traduzione
Love me good - люби меня крепко

Can't face me? - Не можешь смело посмотреть мне в глаза?

Think I'm ugly… don't look at me - Думаешь, что я урод... не смотри на меня».
Ultima convalida o modifica di Sunnybebek - 30 Luglio 2009 21:44





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

26 Luglio 2009 22:09

Felicitas
Numero di messaggi: 76
Can't face me? Turn around
а почему "изменись"? разве смысл не в том что "если не можешь смело посмотреть мне в глаза - отвернись"?

27 Luglio 2009 09:56

ViaLuminosa
Numero di messaggi: 1116
I agree with Felicitas.

27 Luglio 2009 10:47

Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
Thanks girls, I corrected it now.